стихотворение на день

4.5
(2)

Пост-фото: Озеро Эри | © Майк Толер на Pixabay 

Сегодня несколько читателей, независимо друг от друга, подсказали мне стихотворение Теодор Фонтане дали знать. И действительно, это очень хорошо сочетается с текущими событиями, и, по крайней мере, в одной школе в Хайльбронне это даже является темой в классе прямо сейчас. Интересно, что это стихотворение тоже приходилось обсуждать, когда я учился в школе (в разгар холодной войны).

Ночью 8 августа 9 года колесный пароход «Эри» загорелся во время плавания по одноименному озеру из Буффало в Эри. Рулевой Лотар Фуллер оставался на своем посту до конца и пережил аварию с тяжелыми травмами. К сожалению, удалось спасти только 200 из примерно 29 пассажиров. Фуллер стал алкоголиком и умер в нищете.

Теодор Фонтане обработал трагическое событие в балладу, в которой все пассажиры были спасены, но рулевой, названный Джон Мейнард, нашли смерть. Таким образом, Фонтане возводит служение в героизм и создает стихотворение, которое, вероятно, не утратило своей привлекательности и по сей день.

Я был бы уже рад, если бы большинство людей — особенно тех, кто служит, особенно наших политиков и чиновников — хотя бы приложили усилия, чтобы в какой-то мере исполнять свои обязанности, т.е. B. обеспечить своевременную сдачу экзаменов в старшей школе.

Я никого не прошу быть героем, потому что мы уже сегодня можем вымостить наши улицы хулиганами. Но я понимаю, что особенно в такие темные времена, как в конце 19 века и особенно сегодня, призыв к героям звучит все громче и громче.

Теодор Фонтане не скрывайте от нас, что герои в основном мертвы. Сегодня мы также знаем, что те герои, которые выживают, любят впадать в алкоголь или другие наркотики и умирать нелюбимыми.

Только хулиганы наслаждаются жизнью в полной мере и обычно получают высокие награды.

Джон Мейнард

Джон Мейнард!

«Кто такой Джон Мейнард?»
«Джон Мейнард был нашим рулевым,
он терпел, пока не достиг берега,
он спас нас, он носит корону,
он умер за нас, наша любовь его награда.
Джон Мейнард».

«Ласточка» летит над озером Эри,
Брызги пены вокруг носа, как хлопья снега;
из Детройта она летит в Буффало –
но сердца свободны и счастливы,
и пассажиры с детьми и женами
уже вижу берег в сумерках,
и болтать с Джоном Мейнардом
все пинает: "Далеко ли, рулевой?"
Он смотрит вперед и вокруг:
«Тридцать минут… полчаса». 

Все сердца счастливы, все сердца свободны –
там из трюма корабля звучит как крик,
«Пожар!» — вот что звучало,
дым шел из салона и люка,
дым, потом пламя пылает,
и двадцать минут до Баффало. 

И пассажиры, перепутанные
у бушприта стоят, прижавшись друг к другу,
на бушприте еще воздух и свет,
но у руля тесно,
и поднимается вопль: «Где мы? где?"
И пятнадцать минут до Баффало. – 

Сквозняк растет, но облако дыма стоит,
капитан смотрит за руль,
он больше не видит своего рулевого,
но через рупор спрашивает:
"Все еще здесь, Джон Мейнард?"
"Да г. Я есть."

"На пляже! В прибой!»
«Я стою на своем».
И корабельные люди зааплодировали: «Держитесь! Привет!"
И десять минут до Баффало. – –

«Все еще там, Джон Мейнард?» И приходит ответ
умирающим голосом: "Да, сэр, я подержу!"
А в прибое, что за скала, что за камень,
он гонит «ласточку» на середину.
Если спасение и придет, то только так.
Спасение: Пляж Баффало!

Корабль сломался. Пламя тлеет.
Спас всех. Не хватает только одного!
Все колокола звенят; их тона набухают
ввысь от церквей и часовен,
звон и звон, иначе город молчит,
только одно служение, которое у нее есть сегодня:
десять тысяч последователей или более,
и ни одного глаза в процессе, который пуст от слез. 

Опускают гроб в цветах,
цветами закрывают могилу,
и написано золотом на мраморном камне
город пишет благодарность: 

«Здесь покоится Джон Мейнард! В дыму и огне
он крепко держал руль в руке,
он спас нас, он носит корону,
он умер за нас, наша любовь его награда.
Джон Мейнард».

Теодор Фонтане, 1886 г.

Приложение 20.4.2023

Здесь вы можете найти это из Ханс Мюллер прикрепленное фото

Мемориальная доска для Джона Мейнарда
Мемориальная доска Джону Мейнарду в Буффало

«Несчастная земля, в которой нет героев… Нет. 
Несчастна земля, которой нужны герои».

Бертольд Брехт, Жизнь Галилея (1943)

Насколько полезен был этот пост?

Нажмите на звездочки, чтобы оценить пост!

Средний рейтинг 4.5 / 5. Количество отзывов: 2

Пока нет отзывов.

Сожалею, что пост не был вам полезен!

Позвольте мне улучшить этот пост!

Как я могу улучшить этот пост?

Просмотры страниц: 6 | Сегодня: 1 | Считаем с 22.10.2023 октября XNUMX года.

Делиться:

  • Уважаемый г-н Куммерле,

    Отличный комплимент, что вы вспомнили стихотворение «Джон Мейнард» Теодора Фонтане. Фонтане был одним из величайших романистов Германии 19 века. Его «скитания по Марке Бранденбург» особенно тронули меня, когда я несколько раз посетил наш город-побратим Франкфурт (Одер) после воссоединения, и тамошние друзья водили меня в разные места, которые Фонтане посетил или имел с ним связь. такой как Б. Лещин в Одербрухе, где его отец некоторое время имел аптеку. Позже я посетил Нойруппин с небольшой группой из Хайльбронна, где 30.12.1819 декабря XNUMX года родился Фонтане.

    Вот "лакомый кусочек": прилагаю фото из порта Буффало, штат Нью-Йорк. На стене гавани есть бронзовая табличка со стихотворением Фонтане (на английском языке). Он был подарен Дортмундом, немецким городом-побратимом Буффало. Летом 2000 года Курт и Сюзанна Шеффлер, моя жена и я тоже были в Буффало во время длительного турне по США и совершили путешествие по озеру Эри и реке Ниагара на корабле «Miss Buffalo II».

    Фонтейн несколько раз работал журналистом в Лондоне. После революции 1848 года многие немецкие демократы и противники Германской империи отправились в изгнание в Лондон, в том числе Карл Пфендер из Хайльбронна, о авантюрной жизни которого я написал в книге «Heilbronnica 4». Его можно найти в виде онлайн-публикации на веб-сайте городского архива Хайльбронна. Фонтане встречался со многими из этих эмигрантов в Лондоне и также писал об их скудной жизни там. Я процитировал Фонтане в своем отчете Pfänder. Еще одно «угощение»: Карл Пфендер — прапрапрадедушка Виктории Бекхэм.

    Спасибо, что поощряете меня «прижиматься» к моим фотоальбомам.

    • Уважаемый г-н Мюллер, спасибо за отзыв и фотографию. Изначально я думал использовать снимок мемориальной доски из глубин интернета в качестве основного изображения.

      Школа (Эффи Брист) и чтение других его «берлинских» романов Фонтане отдалили меня на много лет. Только в его стихах я снова нашел связь с этим писателем. Но я так и не удосужился прочитать его скитания, которые мне, наверное, больше понравились бы.

      Сегодня его 67 тетрадей, наверное, были бы мне интересны, особенно узнать, как он на самом деле проявил себя как демократ и как человек.